(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 舍舟:離開船隻。
- 投:前往,投宿。
- 草屋:用草搭建的簡陋房屋。
- 質樸:樸素無華,簡單純樸。
- 唐風:唐代的風俗習慣。
- 禾黍:泛指農作物。
- 寒原:寒冷的平原。
- 牛羊:家畜。
- 深巷:深遠的巷子。
- 提壺:攜帶酒壺。
- 孤市:孤立的市集。
- 更燭:更換蠟燭。
- 幾宵同:幾個晚上都一樣。
- 黃龍:此處可能指羅浮山的黃龍洞,也可能是泛指神話中的黃龍。
- 仙源:神仙居住的地方,比喻美好的地方。
- 不可窮:無法窮盡,指其深遠或神祕。
翻譯
離開船隻,投宿在草屋中,這裏的簡樸生活帶有唐代的風格。 在寒冷的平原外是農作物,深遠的巷子裏有牛羊。 攜帶酒壺,因爲孤立的市集很遠,更換蠟燭,幾個晚上都如此。 明天將追隨黃龍而去,那仙境般的源頭深不可測。
賞析
這首詩描繪了詩人在羅浮山附近因風阻而投宿農家時的所見所感。詩中,「舍舟投草屋」展現了詩人從舟中上岸,投宿於簡樸的農家,這裏的「草屋」和「唐風」共同營造了一種古樸的氛圍。後文通過對「禾黍」、「牛羊」的描寫,進一步以田園風光來體現農家的寧靜與自足。詩的結尾提到「明逐黃龍去,仙源不可窮」,表達了對未來旅程的期待和對神祕仙境的嚮往,增添了詩的神祕色彩和深遠意境。整體上,這首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然和田園生活的描繪,傳達了一種超脫塵世、嚮往自然的情感。