(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 燕坐:安靜地坐着。
- 湛然:清澈、明淨的樣子。
- 方寸間:指心。
- 相無分彼我:指在禪定中,沒有分別心,不分你我。
- 空已判真頑:指已經領悟了空的真諦,不再執着。
- 魑魅:傳說中的山林妖怪。
- 芻尼:指小鳥。
- 癡衲:指愚笨的僧人。
翻譯
安靜地坐着,百種雜念都平息了,心中清澈明淨。在禪定的境界裏,沒有分別心,不分你我,已經領悟了空的真諦,不再執着。山林中的妖怪來試探,小鳥飛去不再回來。衆人嘲笑那個愚笨的僧人,他卻整天在這裏看山。
賞析
這首作品描繪了一個僧人在衡山福嚴寺的般若寺中靜坐修行的情景。通過「燕坐百念息,湛然方寸間」表達了僧人內心的平靜與清澈。詩中「相無分彼我,空已判真頑」體現了僧人對禪理的深刻領悟,超越了世俗的分別與執着。最後兩句「衆人笑癡衲,長日此看山」則展現了僧人超脫世俗,專注於修行的堅定與執着。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了僧人對佛法的虔誠與追求。