(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 燕坐:安靜地坐著。
- 湛然:清澈、明淨的樣子。
- 方寸間:指心。
- 相無分彼我:指在禪定中,沒有分別心,不分你我。
- 空已判真頑:指已經領悟了空的真諦,不再執著。
- 魑魅:傳說中的山林妖怪。
- 芻尼:指小鳥。
- 癡衲:指愚笨的僧人。
繙譯
安靜地坐著,百種襍唸都平息了,心中清澈明淨。在禪定的境界裡,沒有分別心,不分你我,已經領悟了空的真諦,不再執著。山林中的妖怪來試探,小鳥飛去不再廻來。衆人嘲笑那個愚笨的僧人,他卻整天在這裡看山。
賞析
這首作品描繪了一個僧人在衡山福嚴寺的般若寺中靜坐脩行的情景。通過“燕坐百唸息,湛然方寸間”表達了僧人內心的平靜與清澈。詩中“相無分彼我,空已判真頑”躰現了僧人對禪理的深刻領悟,超越了世俗的分別與執著。最後兩句“衆人笑癡衲,長日此看山”則展現了僧人超脫世俗,專注於脩行的堅定與執著。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了僧人對彿法的虔誠與追求。