(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 魔賊:指叛亂的賊寇。
- 汝亳:地名,今河南汝南一帶。
- 獠賊:指另一批叛亂的賊寇。
- 嬰鋒:指遭遇戰事。
- 天狗:古代傳說中的兇獸,這裏比喻兇猛的敵人。
- 墮網:落入陷阱。
- 奔鯨:比喻強大的敵人。
- 徐方:地名,指徐州一帶。
- 振旅:整頓軍隊。
- 奏凱:取得勝利。
- 江浙:指江南地區。
- 豫章:地名,今江西南昌一帶。
- 削平:平定。
翻譯
叛亂的賊寇在汝亳地區興起,另一批賊寇則在海上作亂。他們遭遇了猛烈的戰鬥,如同天狗觸碰了鋒芒,強大的敵人落入了陷阱,驚駭地逃跑。在徐州一帶,一場大戰後,我們整頓軍隊,已經取得了勝利。江南地區的塵埃已經清理乾淨,豫章的圍困也已解除。如果各位將領都能竭盡全力,那麼平定這些叛亂指日可待。
賞析
這首作品描繪了元代時期叛亂的嚴峻形勢以及軍隊的英勇戰鬥。通過使用「魔賊」、「獠賊」等詞語,詩人強調了叛亂的嚴重性和緊迫性。詩中「嬰鋒天狗觸,墮網奔鯨駭」運用了生動的比喻,形象地描繪了戰鬥的激烈和敵人的兇猛。最後,詩人表達了對諸將的期望和對未來的樂觀態度,認爲只要大家齊心協力,平定叛亂並非難事。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對國家安危的關切和對英雄的讚頌。
張翥
元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。
► 830篇诗文
張翥的其他作品
- 《 東西馬塍春行柬平湜伯容 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 雪巢爲上清劉道士賦 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 水龍吟 · 鄭蘭玉賦蠟梅,工甚,予拾其遺意補之 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 上元宿通州楊原誠寓宅 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 秋日陪吳興諸府公宴魯公池上 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 七月旦立秋風雨夜寒 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 不繫舟漁者陳子上自號 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 浣溪沙 》 —— [ 元 ] 張翥