送朱子昭赴都

· 高明
西陵潮落船初發,念子辭家去覓官。 直欲持書上光範,不妨賣藥過邯鄲。 黃河雪消水亂走,紫禁花濃春尚寒。 如此江山足行樂,莫將塵土污儒冠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西陵:地名,在今浙江紹興。
  • 潮落:潮水退去。
  • 光範:指朝廷,光明的典範。
  • 邯鄲:地名,在今河北省,古時以賣藥聞名。
  • 紫禁:指皇宮,因其禁止外人隨意進入,故稱紫禁。
  • 儒冠:指讀書人的帽子,代指讀書人的身份。

翻譯

西陵的潮水退去,船隻剛剛啓航,我想着你辭別家鄉去追求官職。 你直接帶着書信去朝廷,也不妨在邯鄲賣藥謀生。 黃河解凍,雪水氾濫,紫禁城的花兒雖盛開,但春意尚寒。 這樣的江山美景足以讓人快樂,不要讓塵世的污濁玷污了讀書人的清高。

賞析

這首詩是元代詩人高明送別友人朱子昭赴京求官的作品。詩中,詩人通過對西陵潮落、黃河雪消等自然景象的描繪,表達了對友人離別的不捨與祝福。同時,詩人也借「紫禁花濃春尚寒」一句,隱喻朝廷的複雜與艱險,勸勉友人保持清高,不被塵世所污。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了詩人對友情的珍視,也體現了其對理想與現實的深刻思考。

高明

元明間浙江平陽人,一說永嘉人,名明,以字行,號菜根道人。元順帝至正五年進士。授處州錄事,闢行省掾。方國珍據浙東,欲留置幕下,不就,旅寓鄞縣櫟社。明初,太祖聞其名,徵召之,以老疾辭。作《琵琶記》,爲南曲名著。有《柔克齋集》。 ► 48篇诗文