(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 臺閣:古代官署名,這裏指官府。
- 文書:指官方文件。
- 澹交:淡泊的交往。
- □:此處原詩缺失一字,無法提供註釋。
- 遠別:長距離的分別。
- 若爲情:如何表達情感。
- 行色:出發的樣子或旅途的情景。
- 扁舟:小船。
- 載月輕:形容船隻輕盈,彷彿載着月亮。
- 書郵:書信。
- 石頭城:指南京,古代稱石頭城。
翻譯
在官府中,文書工作清閒,你來訪時我的眼睛都亮了起來。 我們的交往雖然淡泊,但仍有深厚的情誼,長距離的分別讓人如何表達情感。 你的行囊隨着秋天的到來而變得輕薄,你乘坐的小船輕盈地彷彿載着月亮。 如果可以寄信,請不要把信件留在南京。
賞析
這首作品描繪了詩人與友人張永錫的深厚情誼及分別時的不捨。詩中「臺閣文書靜」一句,既反映了官府的寧靜,也暗示了詩人對友人到來感到的驚喜。後文通過「澹交還有□,遠別若爲情」表達了對友人淡泊而真摯的友情,以及對即將到來的分別的無奈和不捨。結尾的「書郵如可寄,休付石頭城」則是詩人對友人的囑託,希望友人能常來信,不要讓思念停留在遙遠的南京。整首詩語言簡練,情感真摯,表達了詩人對友情的珍視和對分別的感慨。
張伯淳
伯淳,字師道,杭州崇德人。少善書法,宋末應童子科,□宗命給巨筆大紙寫之。伯淳書天字在紙中間以進,詰之,對曰:「惟天爲大,惟堯則之。」□宗喜,遂中選。尋舉進士,累除太學錄。元至元二十三年,用薦者言,授杭州路儒學教授,遷浙東道按察司知事。二十八年,擢福建廉訪司知事。歲餘,召至闕下,論事數十條,皆當世急務,辭意剴切,世祖爲之動容。命至政事堂,將重用之,固辭。授翰林直學士,謁告歸,授慶元路總管府治中。大德四年,即家拜侍講學士。明年造朝,扈從上都。又明年卒,諡文穆。師道稱趙魏公孟頫爲內弟,與巴西鄧文原同直詞林,情義款洽。文原嘗謂師道爲文,恥尚鉤棘,而春容紆餘,鏗乎如金石之交奏,然不喜以藻翰自能,歿後無成稿。其子河東宣慰副使採,長孫武康縣尹炯,訪求遺逸,釐爲十卷。蜀郡虞集爲序,刊之右塾,時至正六年也。
► 64篇诗文