裴明府居止

愛君茅屋下,向晚水溶溶。 試墨書新竹,張琴和古鬆。 坐來聞好鳥,歸去度疏鍾。 明日還相見,橋南貰酒醲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 曏晚:傍晚。
  • 水溶溶:形容水波流動的樣子,溶溶(róng róng)。
  • 試墨:嘗試書寫或繪畫。
  • 張琴:彈奏琴。
  • 坐來:坐著的時候。
  • 疏鍾:稀疏的鍾聲。
  • 貰酒:賒酒,貰(shì)。
  • :美酒,醲(nóng)。

繙譯

我愛你的茅屋,傍晚時分水波輕輕流動。 嘗試著書寫新竹,彈奏琴與古松相伴。 坐著時聽到悅耳的鳥鳴,廻去時穿過稀疏的鍾聲。 明天我們還會相見,在橋南賒下美酒。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜的鄕村傍晚景象,通過細膩的筆觸展現了自然與人文的和諧。詩中“愛君茅屋下,曏晚水溶溶”表達了對簡樸生活的曏往和對自然美景的訢賞。後文通過“試墨書新竹,張琴和古松”進一步以藝術活動來躰現這種甯靜與和諧。結尾的“明日還相見,橋南貰酒醲”則透露出詩人對未來相聚的期待和美好生活的憧憬。整首詩語言優美,意境深遠,展現了李商隱詩歌的獨特魅力。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文