送王六覲巢縣叔父二首

· 李涉
巢岸南分戰鳥山,水雲程盡到東關。 絃歌自是君家事,莫怪今來一邑閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 巢岸:巢湖的岸邊。
  • 戰鳥山:山名,具躰位置不詳,可能位於巢湖附近。
  • 水雲程:水路和雲霧繚繞的旅程,形容旅途的遙遠和艱辛。
  • 東關:地名,可能是指東邊的關隘或城門。
  • 弦歌:古代指學校教育,這裡指文化教育或學術活動。
  • 君家事:指王六家族的事業或傳統。
  • :城市或縣。
  • :甯靜,不繁忙。

繙譯

在巢湖的南岸,戰鳥山分隔了兩地, 水路和雲霧的旅程終於到達了東關。 弦歌教育本是你家族的事業, 不要驚訝於如今這個縣城的甯靜。

賞析

這首詩描繪了旅途的艱辛和到達目的地後的甯靜。詩人通過“巢岸”、“戰鳥山”、“水雲程”等詞語,勾勒出一幅旅途的畫麪,展現了旅途的遙遠和不易。後兩句則通過“弦歌”和“邑閑”的對比,表達了對王六家族文化傳統的尊重,同時也反映了詩人對於甯靜生活的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的祝福和對甯靜生活的渴望。

李涉

李涉(約806年前後在世),唐代詩人。字不詳,自號清溪子,洛陽(今河南洛陽)人。早歲客梁園,逢兵亂,避地南方,與弟李渤同隱廬山香爐峯下。後出山作幕僚。憲宗時,曾任太子通事舍人,尋以結近幸,爲諫議大夫孔戣劾奏,貶爲峽州(今湖北宜昌)司倉參軍,在峽中蹭蹬十年,遇赦放還,復歸洛陽,隱於少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任國子博士,世稱“李博士”。著有《李涉詩》一卷。存詞六首。 ► 124篇诗文