別懷

· 杜牧
相別徒成泣,經過總是空。 勞生慣離別,夜夢苦西東。 去路三湘浪,歸程一片風。 他年寄消息,書在鯉魚中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 勞生:指辛勞的生活。
  • 三湘:指湖南的湘江流域,泛指湖南地區。
  • 鯉魚:古代傳說中,鯉魚能傳遞書信,這裏指書信。

翻譯

相別之時,徒然成了淚眼,經過的一切都像是虛幻。 習慣了辛勞生活中的離別,夜晚的夢裏,總是苦於東西方向的奔波。 前行的路上,是湖南的波濤洶涌,回家的路程,卻是一片平靜的風。 將來若要傳遞消息,就寫在書信裏,藏在鯉魚之中。

賞析

這首作品表達了詩人對離別的深切感受和對未來的期盼。詩中,「相別徒成泣」直接描繪了離別時的悲傷,而「經過總是空」則反映了詩人對過往經歷的虛幻感。後兩句「勞生慣離別,夜夢苦西東」進一步以勞碌的生活和夢境中的奔波,加深了對離別之苦的描繪。最後兩句則通過「三湘浪」與「一片風」的對比,以及「書在鯉魚中」的寓意,寄託了對未來消息傳遞的希望,展現了詩人對未來的美好憧憬。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文