將出關宿層峯驛卻寄李諫議

· 杜牧
孤驛在重阻,雲根掩柴扉。 數聲暮禽切,萬壑秋意歸。 心馳碧泉澗,目斷青瑣闈。 明日武關外,夢魂勞遠飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 孤驛:孤零零的驛站。
  • 重阻:重重險阻。
  • 雲根:山腳。
  • 柴扉:用樹枝編紮成的簡陋門。
  • 暮禽:傍晚的鳥。
  • 萬壑:無數的山谷。
  • 秋意歸:秋天的氣息到來。
  • 碧泉澗:清澈的山泉和溪澗。
  • 青瑣闈:指宮門,這裏可能指李諫議的居所。
  • 武關:古代關隘名,位於今陝西省商洛市丹鳳縣東。
  • 夢魂:夢中的靈魂。

翻譯

孤零零的驛站坐落在重重險阻之中,山腳下的雲霧遮掩了簡陋的柴門。 傍晚的鳥兒發出幾聲急切的啼鳴,無數山谷間秋天的氣息已經到來。 我的心飛向了那清澈的山泉和溪澗,目光卻無法穿透宮門看到李諫議的居所。 明天我將離開武關之外,夢中的靈魂也將勞頓地遠飛。

賞析

這首詩描繪了詩人杜牧在出關途中宿於層峯驛時的孤獨與思念。詩中,「孤驛」、「雲根」、「柴扉」等意象共同營造出一種幽靜而險峻的氛圍,表達了詩人身處險境的孤寂感。暮禽的啼鳴和秋意的到來,進一步加深了這種孤寂與淒涼。後兩句則通過「心馳」與「目斷」的對比,表達了詩人對遠方友人的深切思念,以及即將離別的無奈與惆悵。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了杜牧詩歌的獨特魅力。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文