所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 翠微:指青山。
- 眉毫:眉毛。這裏指僧人的眉毛,常用來形容僧人的形象。
- 盈尺:滿一尺,形容眉毛長。
- 巖木:山中的樹木。
- 幾圍:幾圈,形容樹木粗大。
- 忘機:佛教用語,指忘卻世俗的機巧之心,達到超脫的境界。
翻譯
海浪的痕跡還留在舊時的征衣上,我常常回憶起初次的旅程,夜宿在青山之中。 竹林中的橋聲告訴我有馬兒經過,塔中的燈光透出,我看見鴻雁飛翔。 自從分別後,僧人的眉毛應該已經長滿了一尺,山中的樹木也定然長得很粗壯。 將來有一天,我願意跟隨師傅,爲他準備一張牀榻,學習煎茶掃地,忘卻塵世的機巧。
賞析
這首詩表達了詩人對過去旅程的懷念以及對僧人生活的嚮往。詩中通過「海濤痕滿舊征衣」和「長憶初程宿翠微」描繪了詩人對過往經歷的深情回憶,而「竹裏橋鳴知馬過,塔中燈露見鴻飛」則巧妙地以自然景象映襯出內心的寧靜與超脫。最後兩句「他日願師容一榻,煎茶埽地學忘機」直接表達了詩人希望追隨僧人,學習忘卻塵世紛擾,達到心靈淨化的願望。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對簡樸生活的嚮往和對精神境界的追求。