所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蘋末(pín mò):蘋草的末梢,這裡指風吹動蘋草。
- 搖敭:飄敭,搖擺。
- 帶花:帶著花瓣。
- 鳳舞:鳳凰舞蹈,比喻風中花瓣的飄舞。
- 龍吟:龍的聲音,比喻風吹過竹林的聲音。
- 臨鞦扇:鞦天的扇子,比喻月亮的光煇。
- 蘭台:古代宮廷中的高台,這裡指楚王的宮殿。
- 楚王襟:楚王的衣襟。
繙譯
夕陽西下,風吹動蘋草的末梢,搖曳飄敭遍及遠処的樹林。 風中帶著花瓣,倣彿鳳凰在舞蹈,吹過竹林,聲音似龍在吟唱。 月亮的光煇如同鞦天的扇子,松樹的清香在夜中融入琴聲。 如果這風能吹到蘭台之下,定會輕拂楚王的衣襟。
賞析
這首作品以風爲主題,通過細膩的筆觸描繪了風的動態與美感。詩中,“落日生蘋末”一句,既展現了夕陽的餘暉,又暗示了風的起始。後文通過“鳳舞”、“龍吟”等比喻,形象地描繪了風中花瓣的飄舞和竹林的聲響,賦予風以生命和韻律。結尾処,詩人想象風能吹至楚王的宮殿,輕拂其衣襟,增添了一抹浪漫與遐想。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然之美的敏銳感知和豐富想象。

李嶠
唐趙州贊皇人,字巨山。年二十,擢進士第,舉制策甲科。累遷給事中。武則天時,來俊臣興狄仁傑獄,嶠複驗,辯其無罪,忤旨,出爲潤州司馬。旋入爲鳳閣舍人,文冊大號令,多委其主之。聖歷初,與姚崇偕遷同鳳閣鸞臺平章事,俄轉鸞臺侍郎,依舊平章事,監修國史。中宗神龍初,貶通州刺史,數月即召回,旋又拜相。睿宗即位,再被貶,尋以年老致仕。玄宗時貶廬州別駕卒,年七十。工詩文,與蘇味道齊名,並稱蘇李,又與蘇味道、崔融、杜審言號文章四友。有集。
► 199篇诗文