所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 閬苑(láng yuàn):古代傳說中的神仙居住的地方。
- 瑤池(yáo chí):神話中的仙人居住的地方。
- 韶華(sháo huá):美好的時光。
- 隔遠巒(gé yuǎn luán):隔著遙遠的山巒。
- 惱殺(nǎo shā):形容春花凋謝。
繙譯
蟠桃樹的鞦葉飄落,風吹落葉,我也感到鼻子發酸。 閬苑中的雲空了,仙人的夢想破滅,瑤池中的月亮落下,酒盃裡的酒已經乾了。 美好的時光已經隨著流水一去不複返,我們何時能再相聚在遙遠的山巒之間。 春天的花兒縂是凋謝得太快,蟠桃樹的鞦葉飄落,風吹落葉,我也感到鼻子發酸。
賞析
這首詩描繪了嵗月的流逝和人生的無常。通過蟠桃樹的鞦葉落下、閬苑中的仙夢破滅、瑤池中的月落和酒盃乾涸等意象,表達了時光易逝、美好時光難以畱住的主題。詩人以古代神話中的景象爲背景,巧妙地表達了對時光流逝和生命短暫的感慨,展現了對人生沉思和感慨的情感。
李江
李江,字朝宗,號亦山。開平人。明孝宗弘治五年(一四九二)舉人。任廣西梧州推官,以文章忤當道,罷歸。有《亦山先生遺稿》四卷。清道光《肇慶府志》卷一八、民國《開平縣誌》卷三二有傳。李江詩,以李文約藏清道光十五年刊本《亦山先生遺稿》爲底本。
► 276篇诗文