所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 撾鍾(zhuā zhōng):敲鐘。
- 流蘇:一種裝飾物,通常掛在帳篷或帳簾的邊緣,由線、絲帶等製成,末端呈穗狀。
- 瑣窗:雕刻有花紋的窗戶。
- 睡殺:此處意爲安睡至極,形容睡得非常沉。
翻譯
高高的城牆反射着寒冷的光芒,白日裏天空中碎裂的瓊花如雨般墜落。高聲飲酒,敲鐘慶祝白日的賞賜,流蘇裝飾的金色帳篷下,雕花窗內,鴛鴦安睡至極。
賞析
這首作品描繪了一個冬日裏的寧靜景象,通過「高城回冷嚴光」和「白天碎墮瓊芳」傳達出冬日的寒冷與美麗。詩中「高飲撾鍾日賞」展現了節日的喜慶氣氛,而「流蘇金帳,瑣窗睡殺鴛鴦」則細膩地描繪了室內的溫馨與安寧。整體上,詩歌通過對冷與暖、動與靜的對比,營造出一種既寒冷又溫暖的複雜氛圍,表達了作者對冬日美景的欣賞和對寧靜生活的嚮往。