經石門鎮

· 範梈
搖落石門秋水清,殘僧樓宇映沙明。 買船欲上旴江去,路轉峯南聞雁聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 搖落:指樹葉隨風飄落。
  • 殘僧:指孤獨的僧人。
  • 旴江:地名,位於今江西省。

繙譯

鞦風中,石門的樹葉隨風飄落,鞦水清澈見底。孤獨的僧人所在的樓宇,映照在明亮的沙地上。我打算買船前往旴江,卻在路轉峰南時,聽到了雁的叫聲。

賞析

這首作品描繪了鞦日石門的景色,通過“搖落”、“殘僧”等詞語,傳達出一種蕭瑟、孤寂的氛圍。詩中“鞦水清”、“沙明”則展現了景色的靜美。結尾的“聞雁聲”增添了一絲離愁,使整首詩的意境更加深遠。

範梈

梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。 ► 635篇诗文