賦壺洲

· 虞集
傳聞海上有玄洲,曾是安期舊所遊。 千頃白雲都種玉,一杯弱水不勝舟。 魚龍夜護黃金鼎,鸞鵠晨朝紫綺裘。 波浪不驚星斗近,步虛聲裏度清秋。
拼音

所属合集

#洲
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玄洲:傳說中的仙境。
  • 安期:古代傳說中的仙人名。
  • 種玉:比喻仙境中的奇異景象,如同種植了玉石。
  • 弱水:神話中指水流極弱,連舟都不能渡過的水域。
  • 黃金鼎:金色的鼎,常用來象征仙境中的寶物。
  • 紫綺裘:紫色的華麗衣服,這裡指仙人的服飾。
  • 步虛:道教中指仙人行走時輕盈的步伐。

繙譯

聽說海上有神秘的玄洲,那是古代仙人安期曾經遊歷的地方。那裡有千頃白雲,倣彿種滿了玉石,一盃弱水,舟船難以渡過。夜晚,魚龍守護著金色的鼎,清晨,仙人穿著紫色的華麗衣服。波浪平靜,星鬭近在咫尺,在步虛的輕盈步伐中,度過清鞦的時光。

賞析

這首作品描繪了一個遙遠的仙境玄洲,通過豐富的想象和神話元素,展現了仙境的神秘與美麗。詩中運用了“種玉”、“弱水”、“黃金鼎”、“紫綺裘”等意象,生動地勾勒出了一個超凡脫俗的仙境景象。尾聯的“波浪不驚星鬭近,步虛聲裡度清鞦”更是以甯靜的筆觸,表達了仙境中時間的流逝與甯靜安詳的生活狀態,充滿了詩意和遐想。

虞集

虞集

元臨川崇仁人,字伯生,號邵庵。先世爲蜀人。宋亡,父汲僑居崇仁。少受家學,讀諸經,通其大義。嘗從吳澄遊。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,歷國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,議學校事,主張學官當用經明行修成德之士,不可猥以資格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》。帝崩,以目疾,又爲貴近所忌,謝病歸。卒諡文靖。集弘才博識,工詩文。有《道園學古錄》、《道園遺稿》。 ► 496篇诗文