所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玄洲:傳說中的仙境。
- 安期:古代傳說中的仙人名。
- 種玉:比喻仙境中的奇異景象,如同種植了玉石。
- 弱水:神話中指水流極弱,連舟都不能渡過的水域。
- 黃金鼎:金色的鼎,常用來象徵仙境中的寶物。
- 紫綺裘:紫色的華麗衣服,這裏指仙人的服飾。
- 步虛:道教中指仙人行走時輕盈的步伐。
翻譯
聽說海上有神祕的玄洲,那是古代仙人安期曾經遊歷的地方。那裏有千頃白雲,彷彿種滿了玉石,一杯弱水,舟船難以渡過。夜晚,魚龍守護着金色的鼎,清晨,仙人穿着紫色的華麗衣服。波浪平靜,星斗近在咫尺,在步虛的輕盈步伐中,度過清秋的時光。
賞析
這首作品描繪了一個遙遠的仙境玄洲,通過豐富的想象和神話元素,展現了仙境的神祕與美麗。詩中運用了「種玉」、「弱水」、「黃金鼎」、「紫綺裘」等意象,生動地勾勒出了一個超凡脫俗的仙境景象。尾聯的「波浪不驚星斗近,步虛聲裏度清秋」更是以寧靜的筆觸,表達了仙境中時間的流逝與寧靜安詳的生活狀態,充滿了詩意和遐想。

虞集
元臨川崇仁人,字伯生,號邵庵。先世爲蜀人。宋亡,父汲僑居崇仁。少受家學,讀諸經,通其大義。嘗從吳澄遊。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,歷國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,議學校事,主張學官當用經明行修成德之士,不可猥以資格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》。帝崩,以目疾,又爲貴近所忌,謝病歸。卒諡文靖。集弘才博識,工詩文。有《道園學古錄》、《道園遺稿》。
► 496篇诗文