(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 朝天:指進京朝見皇帝。
- 粼粼:形容車馬行駛時車輪滾滾的樣子。
- 補袞:指補救君王的過失,比喻輔佐君王。
- 仲山:人名,可能是指仲山甫,古代賢臣。
- 舞衣萊子:指萊子,古代傳說中的孝子,因母親年老不能行走,萊子便穿上彩衣跳舞以娛樂母親。
- 違親:離開親人。
- 風裁:指風度與裁斷,這裡指公正的判斷和処理。
- 直臣:直言進諫的臣子。
- 鳳鳴:比喻美好的聲音或言論。
繙譯
朝見皇帝的車馬滾滾而去,我在江邊相送,已是暮春時節。 仲山甫初受命輔佐君王,萊子卻又要離開親人。 他方的百姓思唸廉潔的官員,今日的公正判斷依賴於直言的臣子。 歸來時鞦高氣爽,美好的言論應該能安慰我們。
賞析
這首詩是陳恭尹送別龔雨亭赴京的作品。詩中通過“朝天車馬”、“補袞仲山”等意象,展現了龔雨亭的崇高使命和責任。同時,通過“舞衣萊子”、“違親”等詞語,表達了詩人對友人離別的深情和不捨。詩的最後兩句寄托了對友人歸來的美好期望,以及對國家政治清明、言論自由的曏往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對國家政治的關切。