所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蜀門:指蜀地的門戶,即蜀地的入口。
- 鬱:形容山勢高聳,林木茂密。
- 遐阻:遙遠而險阻。
- 燕碣:指燕地的碣石,即燕地的標志性山石。
- 蓡差:高低不齊的樣子。
- 標:突出,顯眼。
- 千丈峻:形容山峰極高峻。
- 百重危:形容山勢險峻,重重曡曡。
- 鏡峰:形容山峰如鏡,清澈明亮。
- 月魄:月亮的精華,這裡指月光。
- 蓋嶺:覆蓋山嶺。
- 逼雲枝:形容山峰高聳入雲。
- 貞介:堅貞不屈。
- 填海:指神話中的精衛填海,比喻堅毅不拔。
繙譯
蜀地的門戶高聳而遙遠,燕地的碣石蓡差不齊。 獨自顯露出千丈的峻峭,共同搆築起百重的險峻。 鏡麪般的山峰含著月光的精華,覆蓋山嶺的樹木逼近雲耑。 徒然保持著堅貞不屈,如同精衛填海,又有誰知曉呢?
賞析
這首作品描繪了蜀地與燕地山川的壯麗景色,通過“千丈峻”、“百重危”等詞語,生動地表現了山峰的高峻與險要。詩中“鏡峰含月魄,蓋嶺逼雲枝”一句,以鏡峰、月魄、蓋嶺、雲枝等意象,搆建了一幅月光下山峰高聳入雲的幽美畫麪。結尾的“徒然抱貞介,填海竟誰知”則抒發了詩人堅貞不屈的情懷,以及對這種精神無人理解的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然山水的贊美以及對堅貞品格的追求。
虞世基
隋會稽餘姚人,字茂世。虞荔子。博學有才,善草隸書。初仕於陳。累官尚書左丞。入隋,拜內史舍人。煬帝即位,重其才,任爲內史侍郎,典機密,參與朝政。後見天下紊亂,政事日非,帝又不納諫,且懼及禍,乃唯諾取容不敢忤旨。有告敗者,不以實聞。又賣官鬻爵,賄賂公行。朝野共怨。終爲宇文化及所殺。
► 16篇诗文