奉使收江南

· 伯顏
劍指青山山欲裂,馬飲長江江欲竭。 精兵百萬下江南,干戈不染生靈血
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **奉使:接受使命。
  • 劍指:把劍指向,有進軍、攻擊的意思。
  • 山欲裂:山好像要被劈開。形容軍隊進攻的氣勢強盛,就好像劍的威力能讓山裂開。
  • 馬飲長江:戰馬在長江邊喝水。
  • 江欲竭:長江好像都要被喝乾。誇張地寫出軍隊規模龐大,連戰馬的飲水量都感覺要使長江水乾涸。
  • 干戈:兵器,借指戰爭。
  • 生靈血:百姓的鮮血。「生靈」指百姓 。

翻譯

寶劍指向青山,青山彷彿都要被劈開斷裂;戰馬在長江邊飲水,長江像是都要被喝得乾涸。百萬精銳的大軍南下江南,這場戰爭卻不會沾染百姓的一滴鮮血。

賞析

這首詩以磅礴宏大的氣勢開篇,「劍指青山山欲裂,馬飲長江江欲竭」運用極度誇張的手法,生動展現了元軍進軍江南時銳不可當的氣勢,劍之利讓山有欲裂之感,馬之多、飲水量之大讓長江有將竭之態,給人以強烈的視覺衝擊和心靈震撼,凸顯出元軍強大的軍事力量。後兩句「精兵百萬下江南,干戈不染生靈血」則表達了此次軍事行動秉持的理念,強調是精銳之師,征戰過程中不會肆意傷害百姓,體現了將領對戰爭的一種期許和態度,在展現威武之師的同時蘊含着仁義之心。整首詩不僅氣勢雄渾,還一定程度上表現了戰爭的正義性,兼具豪邁的氣魄與人文關懷 。

伯顏

元蒙古八鄰部人。長於波斯。世祖至元元年,奉旭烈兀命入朝奏事,世祖與謀國事,常出廷臣之上。歷官中書右丞、同知樞密院事。十一年,拜中書左丞相,領河南等路行中書省。自襄陽出兵滅宋,由漢水入長江,取鄂州。次年,沿江東下,至安慶,受范文虎降,破賈似道諸路軍馬於丁家洲,克建康。還見世祖於上都,進中書右丞相,南下繼續進兵。十三年正月,至臨安,滅南宋。五月,以宋主至上都。除同知樞密院。十四年,率南征諸將討北方叛王。以後與海都等長期對抗。三十年,被召還朝。成宗即位,拜太傅,錄軍國重事。卒諡忠武。 ► 16篇诗文

伯顏的其他作品