簡王君實僉事

· 王艮
顧瞻幽薊三千里,侷促舟航十二時。 篙拄岸沙移寸寸,霧迷朝雨下絲絲。 白頭應笑馮唐老,青眼幾成阮籍悲。 能向江邊迂憲節,持杯來赴野人期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 幽薊(yōu jì):指幽州和薊州,古代地名,今河北省一帶。
  • 侷促:狹窄,不寬敞。
  • (gāo):撐船用的長竹竿。
  • 馮唐:西漢時期的人物,以直言敢諫著稱,但晚年未得重用。
  • 阮籍:三國時期魏國詩人,以放達不羈著稱,常以酒澆愁。
  • 憲節:指官員的節杖,象徵權力和身份。
  • 野人:指隱士或鄉野之人。

翻譯

眺望幽州和薊州,相隔三千里,舟船在狹窄的水道上行駛了十二個時辰。 撐船的竹竿頂着岸邊的沙土,船隻緩緩前行,霧氣中朝雨如絲般細密。 白髮之人或許會嘲笑我像馮唐一樣老去,而我卻像阮籍那樣,幾乎要悲從中來。 能在江邊迎接您的到來,手持節杖,我帶着酒杯來赴與鄉野之人的約定。

賞析

這首作品描繪了詩人在舟行途中的所見所感,通過對幽薊之地的遠望、舟行的艱辛、自然景象的細膩描寫,表達了詩人對時光流逝的感慨和對友人的期待。詩中「白頭應笑馮唐老」一句,既自嘲又帶有對命運的無奈,而「青眼幾成阮籍悲」則透露出詩人內心的孤獨與哀愁。最後兩句則轉爲期待與友人的相聚,展現了詩人對友情的珍視和對隱逸生活的嚮往。

王艮

元紹興諸暨人,字止善。爲人尚氣節,讀書務明理致用。起家爲吏。後歷兩浙都轉運鹽使司、海道漕運都萬戶府經歷,覈減鹽引,除運船爲風所敗者之糧。遷江浙行省檢校官,遷江西行省左右司員外郎,奸人誣兩省民鉅額跡避田賦,艮皆破其誑妄。後以淮東道宣慰副使致仕。 ► 24篇诗文