玉耳墜金環
乳燕交飛,曉鶯輕囀花深處。畫堂簾幕卷東風,晴雪飄香絮。猶記當時院宇。悄寒輕、梨花暮雨。繡衾同夢,鴛枕雙敧,綠窗低語。
春已闌珊,落紅飄滿西園路。強拈針線解春愁,只是無情緒。無柰年華暗度。黛眉顰、柔腸萬縷。章臺人遠,芳草和煙,萋萋南浦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉耳墜金環:指女子佩戴的精美耳飾。
- 乳燕交飛:形容春天燕子成羣飛翔的景象。
- 曉鶯輕囀:清晨的黃鶯輕輕地鳴叫。
- 畫堂:裝飾華美的廳堂。
- 晴雪飄香絮:比喻柳絮如雪般飄落,帶有春天的香氣。
- 梨花暮雨:形容梨花在傍晚的雨中顯得更加嬌嫩。
- 繡衾同夢:繡有精美圖案的被子,與心愛的人共眠。
- 鴛枕雙敧:鴛鴦枕,指情侶共用的枕頭。
- 綠窗低語:在綠色的窗下輕聲細語。
- 春已闌珊:春天即將結束。
- 落紅飄滿西園路:凋謝的花瓣飄落在西園的路上。
- 強拈針線解春愁:勉強拿起針線來排解春天的憂愁。
- 黛眉顰:女子皺眉,形容憂愁的樣子。
- 章臺人遠:章臺,古代長安的一條街道,這裏指心愛的人離得很遠。
- 芳草和煙:芳草與煙霧交織,形容景象朦朧。
- 萋萋南浦:南浦,水邊的地方,萋萋形容草木茂盛。
翻譯
春天裏,燕子成羣飛翔,清晨的黃鶯在花叢中輕聲鳴叫。華美的廳堂中,簾幕隨東風輕輕捲起,柳絮如雪般飄落,帶着春天的香氣。我仍記得那個院子,輕輕的寒意和梨花在傍晚的雨中顯得更加嬌嫩。與心愛的人共用繡有精美圖案的被子,共枕鴛鴦枕,在綠色的窗下輕聲細語。
春天即將結束,凋謝的花瓣飄落在西園的路上。我勉強拿起針線來排解春天的憂愁,但心情依舊低落。無奈年華悄悄流逝,女子皺眉,心中充滿了憂愁。心愛的人離我很遠,芳草與煙霧交織,南浦的草木茂盛,景象朦朧。
賞析
這首作品描繪了春天的景色和女子的心情。通過「乳燕交飛」、「曉鶯輕囀」等自然景象,展現了春天的生機與美好。同時,通過「繡衾同夢」、「綠窗低語」等細膩的描寫,表達了與愛人共度的溫馨時光。然而,隨着春天的結束,「落紅飄滿西園路」,女子的情緒也轉爲憂愁,「強拈針線解春愁」卻無法真正排解內心的孤寂與思念。整首詞情感細膩,意境深遠,通過對春天景色的描繪,抒發了對逝去美好時光的懷念和對遠方愛人的思念之情。