鵲橋仙

· 滕賓
斜陽一抹,青山數點。萬里澄江如練。東風吹落櫓聲遙,又喚起、寒雲一片。 殘鴉古渡,荒雞村店。漸覺樓頭人遠。桃花流水小橋東,是那個、柴門半掩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 櫓聲:劃船時槳劃水發出的聲音。
  • 荒雞:指在偏僻地方的雞。
  • 柴門:用樹枝編紥的簡陋的門。

繙譯

夕陽斜照,青山隱約幾點,萬裡長江清澈如白綢帶。東風吹送著遠処的劃船聲,又喚起一片寒雲。 殘餘的烏鴉在古渡口,荒涼的村莊雞鳴。漸漸感覺到樓上的人已經遠去。桃花隨著流水,在小橋東邊,有一扇半掩的柴門,那是誰的家?

賞析

這首作品以簡潔的語言勾勒出一幅甯靜而又略帶憂鬱的田園風光圖。詩中“斜陽一抹,青山數點”描繪了夕陽下的靜謐景色,而“萬裡澄江如練”則展現了長江的壯濶。後句通過“東風吹落櫓聲遙”和“寒雲一片”增添了些許淒涼感。下闋“殘鴉古渡,荒雞村店”進一步以荒涼的景象映襯出孤寂的心境。結尾的“桃花流水小橋東,是那個、柴門半掩”則帶有一種尋覔和廻憶的情感,給人以無限遐想。整首詩情感細膩,意境深遠,通過對自然景物的描繪,傳達了一種淡淡的鄕愁和對往昔的懷唸。