九日登洪崖

· 劉因
卑居不見秋,登高自誰始? 清狂未免俗,謹厚亦復爾。 山光故相迎,百步翠可倚。 屈指數勝遊,茲山居食指。 高絕讓龍門,平敞亦專美。 羣山渺波鱗,天開見洪水。 列嶽真情塵,遐瞰小千裏。 卻恐行路人,視予旋磨蟻。 解衣林表坐,爛摘蒲萄紫。 甘漿來逡巡,毛骨脫泥滓。 勝境得真賞,泉石迥如洗。 況有幽棲人,嗒然空隱几。 相對已忘言,一笑雲林喜。 回首暮煙深,高歌望吾子。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 卑居:低矮的住所。
  • 謹厚:謹慎而厚道。
  • 山光:山中的景色。
  • 勝遊:美好的遊覽。
  • 食指:比喻重要的位置或事物。
  • 龍門:比喻高峻的地方。
  • 平敞:平坦開闊。
  • 渺波鱗:形容山巒連綿,如波紋般。
  • 遐瞰:遠望。
  • 旋磨蟻:比喻忙碌而微小的生活。
  • 爛摘:摘取。
  • 逡巡:徘徊,猶豫。
  • 泥滓:泥土和渣滓,比喻污穢。
  • 真賞:真正的欣賞。
  • 嗒然:形容心情寧靜。
  • 隱几:隱居的生活。
  • 忘言:無言以對,形容心境寧靜。

翻譯

住在低矮的住所,看不到秋天的景色,從誰開始登高呢?雖然有些清狂,但也不免俗氣,謹慎而厚道也是如此。山中的景色總是歡迎着我們,百步之內翠綠可倚。數着手指頭計算美好的遊覽,這座山居處於重要的位置。高峻的地方讓給了龍門,平坦開闊的地方也獨享其美。羣山連綿如波紋,天空開闊見洪水。列嶽真如塵土,遠望小千裏。卻擔心行路的人,看我像忙碌的螞蟻。在林間解衣坐下,摘取紫色的葡萄。甘甜的汁液來來回回,毛骨悚然地脫離了泥土和渣滓。勝境得到了真正的欣賞,泉水和岩石都像是被洗淨了。何況還有隱居的人,心情寧靜地坐在空曠的几案旁。相對無言,一笑之間雲林都感到歡喜。回頭望向深深的暮煙,高聲歌唱,望着我的孩子。

賞析

這首詩描繪了詩人登高望遠的情景,通過對自然景色的讚美,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對世俗生活的超脫。詩中,「山光故相迎,百步翠可倚」等句,生動地描繪了山中的美景,而「爛摘蒲萄紫,甘漿來逡巡」則展現了詩人在自然中的愜意與自在。最後,「回首暮煙深,高歌望吾子」則透露出詩人對未來的期待和對生活的熱愛。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高尚的情操和超脫的境界。

劉因

劉因

元保定容城人,字夢吉,初名駰,字夢驥,號靜修。學宗程朱,而兼採陸九淵之說。家居教授,隨材器教之,皆有成就。世祖至元十九年,以學行薦於朝,爲承德郎、右贊善大夫。不久,以母疾辭歸。有《靜修文集》。 ► 281篇诗文