青雲兩黃鵠

· 李序
青雲兩黃鵠,雙飛起南極。 翱翔閶闔風,直上太行北。 和鳴忽棄背,中路不相得。 長言生死同,胡爲自持擊。 天風高四方,毋乃傷羽翼。 丹穴有鳳凰,爲君變顏色。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 青雲:比喻高遠的志向或地位。
  • 黃鵠:古代傳說中的大鳥,比喻賢能之人。
  • 閶闔:神話中的天門,比喻朝廷或高位。
  • 太行:山脈名,位於中國北部,比喻高遠或艱難之地。
  • 和鳴:和諧的鳴叫,比喻和諧相處。
  • 棄背:背叛,離開。
  • 中路:中途,半路。
  • 長言:長久地談論。
  • 生死同:生死與共,形容關係極爲密切。
  • 胡爲:爲何,爲什麼。
  • 持擊:堅持攻擊或鬥爭。
  • 天風:比喻強大的力量或影響。
  • 毋乃:難道,豈不是。
  • 羽翼:比喻輔佐或支持的力量。
  • 丹穴:傳說中鳳凰的居所,比喻高貴或理想之地。
  • 鳳凰:古代傳說中的神鳥,象徵吉祥、美好。
  • 變顏色:改變態度或情緒。

翻譯

兩隻黃鵠在青雲中雙飛,從南方極遠之地起飛。 它們翱翔在神話中的天門之風中,直上太行山的北面。 原本和諧的鳴叫突然間分離,半路上失去了彼此的陪伴。 長久地談論着生死與共的誓言,爲何要自相攻擊呢? 四面八方都是強大的天風,難道不會傷害到它們的羽翼嗎? 在丹穴中的鳳凰,爲了你而改變了顏色。

賞析

這首作品通過黃鵠和鳳凰的意象,描繪了一幅高遠而悲壯的畫面。黃鵠雙飛,象徵着志同道合的夥伴,但中途的分離和衝突,反映了人生道路上的無奈和挑戰。詩中「天風高四方」一句,既表現了環境的艱險,也隱喻了外部壓力的巨大。最後,鳳凰的變色,可能象徵着爲了某種目的或理想,不得不做出的犧牲或改變。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對理想與現實衝突的深刻感悟。

李序

元婺州東陽人,字仲倫。許謙弟子。爲文以《左》、《國》、《史》、《漢》爲標格,唐宋以下勿論。隱東白山,與陳樵相倡和。 ► 27篇诗文