餘觀近時詩人往往有以前代臺名爲賦者輒用效顰以消餘暇章華臺

周綱陵夷九鼎輕,玉帛交錯朝蠻荊。 熊虔北睨志未已,積材壘土攙青冥。 姬姜麗質鄭衛音,臺中燕樂森如林。 汾沮遠略肘腋變,乾溪一散愁人心。 荒山飢走歸無所,睡酣又失涓人股。 棘闈深閉魂魄飛,申亥負屍埋淺土。 章華臺上空子規,啼殺遊魂終不歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 周綱陵夷:周朝的綱紀衰敗。陵夷,衰敗。
  • 玉帛交錯:指各國之間的禮物交換頻繁。玉帛,古代用於表示友好或尊敬的禮物。
  • 朝蠻荊:朝拜蠻族和荊楚之地。蠻荊,古代對南方民族的稱呼。
  • 熊虔北睨:熊虔,楚國國君。北睨,向北斜視,表示有野心。
  • 積材壘土:堆積木材和土石。
  • 攙青冥:插入天空。青冥,天空。
  • 姬姜麗質:姬姜,古代美女的代稱。麗質,美麗的容貌。
  • 鄭衛音:鄭國和衛國的音樂,古代認爲其音樂輕浮。
  • 臺中燕樂:臺中,指章華臺。燕樂,宴樂。
  • 森如林:形容衆多。
  • 汾沮遠略:汾水邊的沮洳之地,指邊遠之地。遠略,遠大的計劃。
  • 肘腋變:比喻近在身邊的變化。
  • 乾溪一散:乾溪,地名。一散,指軍隊潰散。
  • 睡酣又失涓人股:睡得正香時,失去了身邊的親信。涓人,親近的人。
  • 棘闈深閉:棘闈,指宮廷。深閉,緊閉。
  • 申亥負屍:申亥,古代時間名詞,指晚上。負屍,揹着屍體。
  • 埋淺土:埋葬在淺土中。
  • 章華臺上空子規:章華臺,古代楚國的著名高臺。空子規,空中的杜鵑鳥。
  • 啼殺遊魂終不歸:啼殺,啼叫至極。遊魂,遊蕩的靈魂。

翻譯

我看到近來的詩人常常以前代的臺名作爲賦詩的題材,於是也效仿他們,以此消遣閒暇時光,寫下了關於章華臺的詩。

周朝的綱紀已經衰敗,九鼎的權威也變得輕忽,各國之間頻繁地交換禮物,朝拜蠻族和荊楚之地。楚國的國君熊虔向北斜視,野心勃勃,他堆積木材和土石,建造高臺直插雲霄。臺中聚集了衆多美女和輕浮的音樂,宴樂聲聲,熱鬧非凡。然而,汾水邊的邊遠之地,楚國的遠大計劃遭遇了身邊的變化,乾溪的軍隊潰散,令人心憂。楚王在睡夢中失去了身邊的親信,宮廷緊閉,他的魂魄似乎在飛翔。晚上,他的屍體被揹着埋葬在淺土中。章華臺上空中的杜鵑鳥啼叫至極,遊蕩的靈魂終究無法歸來。

賞析

這首作品通過對章華臺的描繪,反映了楚國由盛轉衰的歷史變遷。詩中運用了豐富的歷史典故和生動的意象,如「玉帛交錯」、「積材壘土」等,展現了楚國的繁華與衰敗。通過對楚王熊虔的描寫,表達了對權力和慾望的批判,以及對歷史無常的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出一種悲涼和無奈的情緒。

岑安卿

岑安卿

元餘姚人,字靜能。號栲栳山人。嘗作三哀詩吊宋遺民之在裏中者。淪落不偶。有《栲栳山人集》。 ► 128篇诗文