送陳公輔採石山長

磯伏金牛異,峯攢翠黛雙。 同遊懷絕景,相望只鄰邦。 春鱭宜供酒,靈犀莫照江。 此行應最樂,山水在書窗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 磯伏金牛:指採石磯,傳說中金牛伏藏的地方。
  • 峯攢翠黛雙:形容山峯聚集,顏色翠綠如黛。
  • 同遊懷絕景:一起遊玩,心中懷念着絕美的景色。
  • 相望只鄰邦:相互對望,只是鄰近的國家或地區。
  • 春鱭:春季的鱭魚,一種美味的魚類。
  • 供酒:用來佐酒。
  • 靈犀:傳說中的神獸,比喻心意相通。
  • 照江:映照在江面上。
  • 此行應最樂:這次旅行應該是最快樂的。
  • 山水在書窗:山水美景彷彿就在書房的窗前。

翻譯

採石磯隱藏着金牛的傳說,山峯聚集,翠綠如黛。 我們一同遊玩,心中懷念着絕美的景色,相互對望,只是鄰近的國家。 春季的鱭魚最適合用來佐酒,神獸靈犀不要映照在江面上。 這次旅行應該是最快樂的,山水美景彷彿就在書房的窗前。

賞析

這首作品描繪了與友人同遊採石山的情景,通過「磯伏金牛」、「峯攢翠黛」等意象,展現了山水的神祕與美麗。詩中「同遊懷絕景」表達了遊玩時的愉悅與對美景的懷念,「春鱭供酒」、「靈犀照江」則增添了詩意與想象。結尾「此行應最樂,山水在書窗」點明瞭旅行的快樂,並將山水美景與書窗生活相聯繫,體現了詩人對自然與生活的熱愛。

汪澤民

元寧國宣城人,字叔志,號堪老真逸。仁宗延祐五年進士。授嶽州路同知,歷南安、信州、平江三路總管府推官,治獄明敏。調兗州知州,除國子司業,與修遼金宋三史,書成,遷集賢直學士,尋以禮部尚書致仕。與張師愚合編有《宛陵羣英集》。卒諡文節。 ► 24篇诗文