次友人春日見寄韻二首

簇簇霏霏委地紅,闌干不解隔狂風。 時人莫道尋芳晚,留得餘春綠樹中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 簇簇:形容花朵繁密的樣子。
  • 霏霏:形容花瓣飄落的樣子。
  • 委地紅:指落花堆積在地上的紅色。
  • 闌干:欄杆。
  • 不解:無法。
  • :阻擋。
  • 狂風:猛烈的風。
  • 尋芳:尋找芳香,指賞花。
  • 餘春:殘留的春意。

翻譯

繁密的花朵輕輕飄落,紅豔豔地堆積在地上,欄杆也無法阻擋狂風的肆虐。 不要說現在尋找芳香已經太晚,殘留的春意依然在綠樹中留存。

賞析

這首詩描繪了春日落花的景象,通過「簇簇霏霏委地紅」生動地表現了花瓣飄落的美麗與哀愁。詩中「闌干不解隔狂風」一句,既表達了自然力量的無情,也隱喻了人生中的無奈。後兩句則轉爲勸慰,告訴人們即使春光已逝,仍有綠樹中的餘春值得珍惜,體現了詩人對美好事物的留戀和對生活的積極態度。

汪澤民

元寧國宣城人,字叔志,號堪老真逸。仁宗延祐五年進士。授嶽州路同知,歷南安、信州、平江三路總管府推官,治獄明敏。調兗州知州,除國子司業,與修遼金宋三史,書成,遷集賢直學士,尋以禮部尚書致仕。與張師愚合編有《宛陵羣英集》。卒諡文節。 ► 24篇诗文