浪淘沙 · 錢南金疾作,代簡問訊

楊柳弄黃昏。不掩重門。長條盡是舊愁痕。獨自倚簾看晚色,無限消魂。 風雨小溪渾。春過三分。明朝鶯燕又紛紛。唯有天涯芳草怨,依舊王孫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 重門:一層層的門。
  • 長條:指柳枝。
  • 消魂:形容極度悲傷或極度快樂。
  • 小谿渾:小谿水因風雨而變得渾濁。
  • 春過三分:春天已經過去了一半多。
  • 鶯燕:黃鶯和燕子,春天的象征。
  • 天涯芳草怨:遠方的芳草似乎在抱怨。
  • 王孫:貴族子弟,這裡可能指遊子或離人。

繙譯

楊柳在黃昏中搖曳,沒有遮掩住層層的大門。柳枝上滿是舊日的愁痕。獨自倚在簾邊,望著晚霞,心中無限悲傷。

風雨使得小谿水變得渾濁,春天已經過去了一大半。明天,黃鶯和燕子又將紛紛出現。衹有遠方的芳草,似乎在抱怨,依舊等待著遊子的歸來。

賞析

這首作品以楊柳、黃昏、重門等意象,描繪了一幅春日黃昏的靜謐而又略帶憂鬱的畫麪。通過“長條盡是舊愁痕”一句,巧妙地將柳枝與舊日愁緒相連,表達了深深的懷舊之情。後句“獨自倚簾看晚色,無限消魂”則進一步以晚景爲背景,抒發了內心的孤寂與悲傷。風雨、小谿、鶯燕等自然元素的描繪,不僅增添了春天的氣息,也隱喻了時間的流逝與生命的無常。結尾的“天涯芳草怨,依舊王孫”則寄托了對遠方遊子的思唸與期盼,整首詞情感深沉,意境悠遠。