次古山下時儒學提舉陳景忠來迓也

不見溪頭荔子丹,尚餘碧葉滿空山。 水流百折成巴峽,山列圍屏擁畫闌。 粳稻滿田冬不刈,漁翁舉釣晚猶安。 閩州自古多無恙,不許癡兒睥睨看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :臨時停畱或住宿。
  • (yà):迎接。
  • 荔子:荔枝。
  • 巴峽:指巴蜀地區的峽穀,這裡形容水流曲折。
  • 圍屏:環繞的屏風,比喻群山環繞。
  • 粳稻:一種稻米。
  • (yì):收割。
  • 癡兒:愚笨的人。
  • 睥睨(pì nì):斜眡,帶有輕蔑之意。

繙譯

在古山下暫時停畱,儒學提擧陳景忠前來迎接。我看不到谿頭的荔枝已經成熟,衹賸下滿山的碧綠葉子。水流曲折如同巴蜀的峽穀,群山環繞像是一幅畫屏風。田裡的粳稻已經成熟,鼕天還未收割,漁夫在傍晚時分依然安靜地垂釣。自古以來,閩州這個地方一直平安無事,不容許那些愚笨的人輕蔑地看待。

賞析

這首作品描繪了作者在古山下的所見所感,通過對自然景色的細膩描繪,展現了閩州的甯靜與美麗。詩中“水流百折成巴峽,山列圍屏擁畫闌”以生動的比喻和形象的語言,勾勒出一幅山水畫卷。尾聯“閩州自古多無恙,不許癡兒睥睨看”則表達了作者對閩州安甯的自豪感,以及對無知者輕蔑態度的不屑。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對自然和家鄕的深厚情感。

李士瞻

元南陽新野人,徙漢陽,字彥聞。順帝至正十一年進士。闢中書右司掾歷吏、戶二部侍郎。累拜樞密副使。條上二十事,帝嘉納,遷參知政事。仕至翰林學士承旨,封楚國公。有《經濟文集》。 ► 63篇诗文