所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酒暈:因飲酒而臉上泛起的紅暈。
- 朱脣:紅色的嘴唇,形容女子嘴唇紅潤。
- 籬畔:籬笆旁邊。
- 嫣然:形容女子美好的笑容。
- 笑殺:形容非常美麗,使人傾倒。
- 一窖塵:形容塵土堆積如窖,比喻桃李花落後的淒涼景象。
- 霜月:指寒冷的月份,即農曆十月。
- 斜紅:指女子臉上的胭脂,因睡起而未勻稱。
- 風流飛燕:比喻美麗的女子,這裏指趙飛燕,漢成帝的皇后,以美貌著稱。
- 香肌不粟身:形容肌膚光滑細膩,不因寒冷而起雞皮疙瘩。
翻譯
酒後的紅暈映襯着紅潤的嘴唇。籬笆旁的海棠花嫣然一笑,彷彿帶來了另一個春天。它美麗得讓當時的桃花和李花都相形見絀,紛紛落下。只留下東風吹過的一片塵土。
寒冷的十月夜晚,新月如霜。醒來後,臉上的胭脂懶洋洋地還未勻開。誰說風流美麗的趙飛燕已經離去,沒有人在意。但這裏,還有海棠花,它的花瓣細膩如肌,即使在寒冷中也不會起雞皮疙瘩。
賞析
這首作品以海棠花爲主題,通過對比桃李花的凋零和海棠花的盛開,讚美了海棠花即使在寒冷的十月也能綻放的堅韌與美麗。詩中「酒暈映朱脣」和「籬畔嫣然別是春」描繪了海棠花的嬌豔,而「笑殺當時桃與李」則突出了海棠花的超凡脫俗。後半部分通過「霜月夜寒新」和「香肌不粟身」進一步以寒冷的背景襯托出海棠花的不畏嚴寒,展現了其獨特的風韻和生命力。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對海棠花堅強生命力的讚美和對自然美的頌揚。