(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雕陰:地名,今陝西省延安市境內。
- 漁陽:地名,今北京市密雲區一帶。
- 依依:形容留戀,不忍分離。
- 行跡:行走的痕跡。
- 纏綿:形容感情深厚,難捨難分。
翻譯
我住在雕陰的東邊,你卻要去漁陽的北邊。 只有離別時的那片草地,依依不捨地佈滿了我們的足跡。 我不忍心讓這些足跡消失,掃去後又重新變得碧綠。 你的情感如同我的心情,纏綿悱惻,沒有盡頭。
賞析
這首作品表達了深切的離別之情和無盡的思念。通過「雕陰」與「漁陽」的地理對比,突出了兩人相隔的遙遠。詩中「依依滿行跡」和「掃盡還更碧」描繪了女子對過往美好時光的留戀與不捨,以及她試圖保留這些記憶的努力。最後兩句「君情如妾意,纏綿無終極」則直接抒發了兩人情感的深厚和纏綿,表達了即使分離,心意依舊相連的深情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯動人。