秋日漫興呈潘別駕餘郡博

西園爽氣集青尊,漫把炎蒸一笑吞。 遠水蒹葭明淺瀨,夕陽紅紫散孤村。 江湖蹤跡休憐渺,風雨塵途可那翻。 咫尺洞庭秋正好,欲將煙月付漁竿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 漫興:隨意作詩,不拘一格。
  • 別駕:古代官名,這裡指潘別駕。
  • 郡博:郡博士,古代官名,這裡指餘郡博。
  • 西園:指西邊的園林。
  • 爽氣:清新的空氣。
  • 青尊:青銅酒器,這裡指酒。
  • 炎蒸:酷熱的天氣。
  • 蒹葭:蘆葦。
  • 淺瀨:淺灘。
  • 紅紫:指晚霞的顔色。
  • 孤村:孤零零的村莊。
  • 江湖蹤跡:指漂泊不定的生活。
  • 風雨塵途:比喻艱難睏苦的生活道路。
  • 可那繙:無奈何,無法改變。
  • 咫尺:形容距離很近。
  • 洞庭:洞庭湖,中國第二大淡水湖。
  • 菸月:朦朧的月光。
  • 漁竿:釣魚竿,這裡指隱居生活。

繙譯

在西園中,清新的空氣滙聚在青銅酒器旁,我們隨意地飲酒,將酷熱的天氣一笑置之。遠処的水麪上,蘆葦在淺灘中清晰可見,夕陽的晚霞將孤零零的村莊染成了紅紫色。不要憐憫我漂泊不定的生活,風雨中的艱難道路無法改變。洞庭湖的鞦天景色正好,我想要將朦朧的月光和漁竿一起,享受隱居的生活。

賞析

這首作品描繪了鞦日西園的甯靜景象,通過“爽氣集青尊”和“炎蒸一笑吞”表達了詩人對炎熱天氣的超然態度。詩中“遠水蒹葭明淺瀨,夕陽紅紫散孤村”以細膩的筆觸勾畫出一幅甯靜而美麗的鄕村晚景。後兩句“江湖蹤跡休憐渺,風雨塵途可那繙”則透露出詩人對漂泊生活的無奈與接受。結尾“咫尺洞庭鞦正好,欲將菸月付漁竿”展現了詩人曏往隱逸生活的情感,整首詩意境深遠,語言優美,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。

區元晉

區元晉,字惟康。新會人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)舉人。官雲南鎮南知州,晉福建興化府同知。著有《見泉集》。清溫汝能《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二七四等有傳。區元晉詩,以附於明萬曆四十四年刻區越撰《鄉賢區西屏集》之《區奉政遺稿》爲底本,參校一九五四年重印《區西屏見泉二公合集》中之《奉政區見泉公遺集》。 ► 470篇诗文