從軍行

萬里居延百戰城,胡沙落日暮風生。 將軍沒後勳勞薄,空博匈奴畏姓名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 居延:地名,位於今甘肅省張掖市西北部。
  • 胡沙:指邊疆地區的沙塵。
  • 勳勞:功勳和勞績。
  • :換取。

翻譯

在遙遠的居延,有座歷經百戰的城池, 邊疆的沙塵在落日下飛揚,暮風又起。 將軍逝世後,他的功勳變得微薄, 只換來了匈奴對他的名字的畏懼。

賞析

這首作品描繪了一位將軍在邊疆的英勇事蹟及其身後的淒涼。詩中「萬里居延百戰城」展現了邊疆的遼闊與戰爭的頻繁,「胡沙落日暮風生」則通過自然景象的描繪,增強了邊塞的荒涼感。後兩句「將軍沒後勳勞薄,空博匈奴畏姓名」表達了對將軍逝世後功名不顯的哀嘆,同時也反映了將軍生前威震敵膽的英勇。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對邊疆英雄的敬仰與對戰爭殘酷的反思。

崔一鳴

崔一鳴,番禺人。光玉子。事見清溫汝能《粵東詩海》卷五五。 ► 9篇诗文

崔一鳴的其他作品