(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棹 (zhào):船槳,這裏指划船。
- 舫 (fǎng):裝飾華美、專供遊人乘坐的船。
- 儒生:古代指讀書人,學者。
- 劍氣:比喻英勇的氣概或高超的武藝。
- 書囊:裝書的袋子,比喻學識淵博。
- 畫城:比喻文采斐然,才華橫溢。
- 下帷:指閉門苦讀,也指教書。
翻譯
船隻急速駛向港口,隨着風勢,感覺船槳輕盈。 起初以爲是其他客人的船隻,卻驚喜地發現是一位儒生。 他的英勇氣概如同劍氣般在雨後殘留,他的學識淵博,書袋裏裝滿了智慧。 他不僅通曉世事,更有閉門苦讀的決心。
賞析
這首作品描繪了詩人對一位儒生的讚賞和敬仰。詩中,「入港趨潮急,隨風覺棹輕」描繪了船隻急速前行的場景,爲後文的驚喜發現做鋪墊。「乍疑諸客舫,欣見一儒生」突出了儒生的不凡,與周圍的世俗之人形成對比。後兩句「劍氣妝殘雨,書囊推畫城」運用比喻,形象地展現了儒生的英勇和學識。最後兩句「豈徒通世務,還有下帷情」則表達了詩人對儒生不僅通曉世事,更有深厚學識的敬佩。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對儒雅之士的崇高敬意。