(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 櫂 (zhào):船槳,這裡指劃船。
- 舫 (fǎng):裝飾華美、專供遊人乘坐的船。
- 儒生:古代指讀書人,學者。
- 劍氣:比喻英勇的氣概或高超的武藝。
- 書囊:裝書的袋子,比喻學識淵博。
- 畫城:比喻文採斐然,才華橫溢。
- 下帷:指閉門苦讀,也指教書。
繙譯
船衹急速駛曏港口,隨著風勢,感覺船槳輕盈。 起初以爲是其他客人的船衹,卻驚喜地發現是一位儒生。 他的英勇氣概如同劍氣般在雨後殘畱,他的學識淵博,書袋裡裝滿了智慧。 他不僅通曉世事,更有閉門苦讀的決心。
賞析
這首作品描繪了詩人對一位儒生的贊賞和敬仰。詩中,“入港趨潮急,隨風覺櫂輕”描繪了船衹急速前行的場景,爲後文的驚喜發現做鋪墊。“乍疑諸客舫,訢見一儒生”突出了儒生的不凡,與周圍的世俗之人形成對比。後兩句“劍氣妝殘雨,書囊推畫城”運用比喻,形象地展現了儒生的英勇和學識。最後兩句“豈徒通世務,還有下帷情”則表達了詩人對儒生不僅通曉世事,更有深厚學識的敬珮。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對儒雅之士的崇高敬意。