(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 碧岫(bì xiù):青翠的山峯。
- 幽人:隱士。
- 三詔洞:焦山上的一個洞名,傳說古代有三次詔書藏於此。
- 四禪僧:指修習四禪定的僧人。
- 京口:今江蘇鎮江,古稱京口。
- 廣陵:今江蘇揚州,古稱廣陵。
- 中泠水:指焦山附近的水,傳說水質清澈。
翻譯
青翠的山峯聳立在碧波之上,那裏是隱士舊時的隱居之地。 雲霧繚繞的三詔洞隱藏着祕密,林中寂靜,四禪僧在修行。 岸邊的火光照亮了京口,江水波濤連接着廣陵。 不僅僅是中泠水的清澈,更是這裏的景色讓旅人的心靈得到淨化。
賞析
這首作品描繪了焦山的自然美景和隱逸氛圍,通過「碧岫滄波」、「雲藏三詔洞」等意象,展現了山水的幽靜與神祕。詩中「岸火分京口,江濤接廣陵」一句,不僅描繪了地理景觀,也隱喻了歷史的深遠。結尾的「豈徒中泠水,能使客心澄」則表達了作者對自然美景的讚美,以及對心靈淨化的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對隱逸生活的嚮往和對自然美景的讚美。