初秋對月

· 陸深
今夜新秋月,三江復故鄉。 龍歸行雨後,蛩助搗衣長。 梧葉三分變,蓴絲十尺強。 人間自離別,天上亦河梁。
拼音

所属合集

#七月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (qióng):蟋蟀。
  • 蓴絲:蓴菜的嫩葉,這裏指蓴菜絲。
  • 河梁:指銀河,比喻天上的離別。

翻譯

今夜是初秋的新月,照耀着三江之地,也照耀着我的故鄉。 龍歸之後,雨過天晴,蟋蟀的鳴叫似乎更助長了搗衣聲的長久。 梧桐葉已變黃了三分,蓴菜的絲葉卻長得十分茂盛。 人間自有離別之事,就像天上的銀河,也象徵着天上的離別。

賞析

這首作品描繪了初秋夜晚的景象,通過對月、龍歸、蛩聲、梧葉和蓴絲等自然元素的細膩刻畫,表達了詩人對故鄉的思念和對離別的感慨。詩中「今夜新秋月,三江復故鄉」一句,既展現了月色的美麗,又隱含了對故鄉的眷戀。後文通過對比梧葉的凋零與蓴絲的茂盛,以及人間與天上的離別,深化了詩人對時光流轉和人生離別的感慨,展現了詩人深沉的情感和對自然變化的敏銳觀察。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文