題南山友雲亭
朝遊南山南,暮遊北山北。
所以兩山雲,盡與師相識。
師自出山去,雲亦出山飛。
兩人渺何許,矯首送雲歸。
雲歸人未歸,小亭無恙否。
向來有奇姿,無庸變蒼狗。
雲兮淡而貞,載與尋宿盟。
論交須耐久,持贈近無情。
清風動亭側,明月生空碧。
嘉時爲招呼,相與成三益。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 渺(miǎo):遙遠,模糊不清。
- 恙(yàng):疾病,這裏指安好。
- 蒼狗:比喻變化無常。
- 宿盟:舊日的盟約。
- 三益:指三種有益的朋友,出自《論語》。
翻譯
早晨我遊走在南山的南邊,傍晚則遊走在北山的北邊。 因此,南山和北山的雲彩,全都與我有深厚的交情。 自從你離開山中,那些雲也隨你一同飄出山外。 你和雲都消失在何方,我只能擡頭目送雲歸去。 雲歸去了,但你還未歸來,小亭子是否依舊安好? 你向來擁有非凡的姿態,無需變得像蒼狗一樣無常。 雲啊,你淡泊而堅貞,承載着我們舊日的盟約。 談論交情需要長久,而贈送禮物則顯得近於無情。 清風吹動亭子的一側,明月在空曠的碧空中升起。 美好的時光召喚我們,讓我們相聚成爲三種有益的朋友。
賞析
這首作品通過描繪南山與北山的雲彩,以及與雲的深厚交情,表達了詩人對友人的思念和對不變情誼的嚮往。詩中「雲歸人未歸」一句,巧妙地將雲與友人聯繫起來,增強了情感的表達。後文通過對清風明月的描寫,進一步以自然之美來象徵友情的純潔與持久。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對自然的熱愛。