(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 句曲山:山名,位於今江蘇省句容市。
- 楚氛:楚地的氣氛或風景。
- 神仙初祖:指道教中的始祖,這裏特指大茅君。
- 大茅君:道教中的神仙,傳說中的茅山派創始人。
- 遙天:遙遠的天空。
- 歸鶴:歸巢的鶴。
- 秋月:秋天的月亮。
- 幽壑:深邃的山谷。
- 潛蛟:隱藏的蛟龍。
- 吟夜雲:在夜雲中吟唱。
- 丹鼎:煉丹的爐子。
- 神光:神奇的光芒。
- 鬆桂室:松樹和桂樹環繞的居室。
- 酒壺:盛酒的容器。
- 春色:春天的景色。
- 澗溪芹:山澗邊的芹菜。
- 待詔:等待皇帝的詔令。
- 西清閣:宮中的一個閣樓。
- 石發:石頭上的苔蘚。
- 梳香:梳理香氣,這裏指聞到香氣。
- 得夢聞:在夢中聽到。
翻譯
句曲山高聳,楚地的風景盡收眼底, 神仙的始祖,大茅君在此修煉成仙。 遙望天空,歸巢的鶴在秋月下盤旋, 深谷之中,潛藏的蛟龍在夜雲中吟唱。 煉丹爐旁,鬆桂環繞的居室閃爍着神奇的光芒, 酒壺裏,春天的景色與山澗邊的芹菜香氣交融。 自從在宮中的西清閣等待皇帝的詔令, 石頭上的苔蘚香氣便在夢中被我聞到。
賞析
這首作品描繪了句曲山的壯麗景色和神仙的神祕氛圍。通過「遙天歸鶴盤秋月,幽壑潛蛟吟夜雲」等句,展現了山中的幽靜與神祕,同時「丹鼎神光鬆桂室,酒壺春色澗溪芹」則進一步以煉丹和自然景色相結合,表達了道教修煉的意境。最後兩句「一從待詔西清閣,石髮梳香得夢聞」則巧妙地將現實與夢境結合,傳達了詩人對神仙境界的嚮往和追尋。