(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 真常:指道教中的真常之道,即永恆不變的真理。
- 真人:道教中指修煉成仙的人。
- 閟(bì):隱藏。
- 玄元:指道教中的玄妙元氣。
- 髯龍:形容鬍鬚如龍鬚般長而飄逸。
- 翻陸江:形容竹子的搖曳如同江水翻騰。
- 天籟:自然界的聲音,如風聲、水聲等。
- 嗒然:形容心境空靈,無所牽掛。
- 坐忘:道教修煉的一種境界,指忘卻自我,與道合一。
- 雲扃(jiōng):雲中的門戶,比喻高遠不可及之處。
- 虛白:空曠明亮的樣子。
翻譯
真常的真人如同冰雪一般純潔,大年夜時在清溪邊賞月。 誰知道他袖中隱藏着初升的陽光,散發出玄妙的元氣,使得整個春天充滿了堂屋。 夜晚,鬍鬚如龍鬚般的人在石壇上吟唱,秋意盎然;老竹在風中搖曳,如同江水翻騰。 天籟之音已經消失,但衆多玄妙之物聚集於此,我坐在一旁,心境空靈,忘卻了自我。 雲中的門戶不關,俯瞰着空曠明亮的世界,揮手告別萬象,它們都只是過客。
賞析
這首作品描繪了一位道教真人超脫塵世的形象,通過冰雪、清溪月、玄元春等意象,展現了其高潔與神祕。詩中「髯龍宵吼」與「老竹風生」生動地描繪了自然界的動態美,而「天籟已沈羣妙集」則表達了詩人對自然之美的深刻感悟。最後,「雲扃不鑰瞰虛白」與「揮謝萬象俱行客」則體現了詩人超然物外,與道合一的境界。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對道教哲理的深刻理解和嚮往。