早春

· 劉威
曉來庭戶外,草樹似依依。 一夜東風起,萬山春色歸。 冰消泉派動,日暖露珠晞。 已醞看花酒,嬌鶯莫預飛。
拼音

所属合集

#正月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 依依:形容草木輕柔隨風搖擺的樣子。
  • 東風:指春風。
  • 萬山:羣山。
  • 春色:春天的景色。
  • 冰消:冰融化。
  • 泉派:泉水流動。
  • 日暖:陽光溫暖。
  • 露珠晞:露水被陽光曬乾。
  • 已醞:已經準備好。
  • 看花酒:觀賞花時飲用的酒。
  • 嬌鶯:嬌小的黃鶯。
  • 預飛:提前飛走。

翻譯

清晨來到庭院外,只見草木隨風輕擺。 一夜春風吹過,羣山間春意盎然。 冰雪融化,泉水開始流動, 陽光溫暖,露珠被曬乾。 我已經準備好了賞花時飲的酒, 嬌小的黃鶯啊,請不要急着飛走。

賞析

這首作品描繪了早春時節的生機盎然。詩中,「曉來庭戶外,草樹似依依」以細膩的筆觸勾畫出清晨草木的柔美姿態,而「一夜東風起,萬山春色歸」則展現了春風帶來的萬物復甦。後兩句通過對自然景象的描寫,如「冰消泉派動,日暖露珠晞」,進一步以具象的畫面傳達出春天的溫暖與活力。結尾的「已醞看花酒,嬌鶯莫預飛」則巧妙地以擬人手法,表達了詩人對春天美景的留戀與期待。

劉威

唐人。武宗會昌中人,終生不得志,羈遊漂泊而終。工詩,弱調多悲。有集。 ► 27篇诗文