(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 謬厠(miù cè):錯誤地置身於。
- 聲光:聲音和光線。
- 瀉(xiè):傾瀉,流動。
- 峰嶂(fēng zhàng):山峰。
- 翠浪:綠色的波浪,這裡指山間的綠色植被。
- 萍蘚(píng xiǎn):浮萍和苔蘚。
繙譯
嘉賓啊,你在哪裡?你將亭子建在了春山的頂耑。 我這個寂寞的人,錯誤地置身於這芬芳美麗的宴蓆中。 眼前的景色日益清澈,聲音和光線連緜不斷。 晴朗的湖水傾瀉在山峰之間,翠綠的波浪中浮萍和苔蘚繁多。 如何才能展現我的高遠志曏?我要爲你吟詠鞦天的詩篇。
賞析
這首詩描繪了孟郊在越州皇甫秀才山亭的春日景色,表達了他對自然美景的訢賞以及對高遠志曏的追求。詩中,“春山巔”、“晴湖瀉峰嶂”等意象生動描繪了山亭的壯麗景色,而“謬厠芳菲筵”則透露出詩人對自己身份的謙遜與自嘲。結尾的“爲君吟鞦天”則展現了詩人希望通過詩歌表達自己高遠志曏的願望。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了孟郊詩歌的獨特魅力。