所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 芍藥(sháo yào):一種植物,多年生草本,花大而美麗,常用於觀賞。
- 詩老:指詩人自己,孟郊自指。
- 殷勤:熱情周到,此處指花兒似乎因詩人的到來而特別盛開。
- 玉立:形容花姿挺拔如玉,美麗動人。
- 裴徊(péi huái):徘徊,來回走動,此處形容花兒在春風中輕輕搖曳的樣子。
- 痛飲:盡情飲酒。
翻譯
芍藥花啊,誰是你的佳婿,讓人人都不敢輕易靠近。 只有等待我這詩人老去,你纔會日復一日地熱情盛開。 你如玉般挺立,卻顯得無力,春日裏輕輕搖曳,徘徊不去。 你將如何告別這青春時光,不如痛飲百杯,盡情享受。
賞析
這首作品以芍藥花爲題材,通過擬人化的手法賦予了芍藥花以情感和生命。詩中,「芍藥誰爲婿」一句,既展現了芍藥的嬌豔,又隱含了詩人對美好事物的珍視和保護欲。後文「唯應待詩老」則表達了詩人對芍藥的深情,似乎只有詩人的到來,芍藥纔會熱情開放。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好事物的讚美和對青春易逝的感慨。

孟郊
孟郊,唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡爲貞曜先生。
► 500篇诗文