吊盧殷
登封草木深,登封道路微。
日月不與光,莓苔空生衣。
可憐無子翁,蚍蜉緣病肌。
攣臥歲時長,漣漣但幽噫。
幽噫虎豹聞,此外相訪稀。
至親唯有詩,抱心死有歸。
河南韓先生,後君作因依。
磨一片嵌巖,書千古光輝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 登封:地名,今河南省登封市。
- 莓苔:青苔。
- 蚍蜉:螞蟻。
- 攣臥:因病而蜷曲躺臥。
- 漣漣:形容淚水不斷流下的樣子。
- 幽噫:低沉的嘆息聲。
- 嵌巖:指刻在岩石上的文字。
翻譯
登封的草木茂盛,道路卻顯得幽微。 日月似乎失去了光芒,青苔長滿了衣裳。 可憐那位無子的老人,螞蟻因他的病肌而聚集。 他因病蜷曲躺臥已久,淚水漣漣,只能發出低沉的嘆息。 那嘆息聲連虎豹都能聽見,除此之外,來訪的人稀少。 他最親近的只有詩,抱着心中的信念直到死去。 河南有位韓先生,後來成了他的依靠。 在岩石上磨出一片文字,記錄下千古的光輝。
賞析
這首詩描繪了一位無子老人的孤寂與病痛,以及他對詩歌的執着。詩中「登封草木深,登封道路微」形成了鮮明的對比,表達了老人內心的孤獨與外界的荒涼。通過「日月不與光,莓苔空生衣」進一步以自然景象隱喻老人的心境。詩末提到韓先生的出現,爲老人帶來了依靠,而「磨一片嵌巖,書千古光輝」則象徵了詩歌的不朽與傳承。整首詩情感深沉,語言簡練,展現了孟郊對人生苦難的深刻洞察和對詩歌價值的堅定信念。