夜來樂
紅羅覆帳金流蘇,華燈九枝懸鯉魚。
麗人映月開銅鋪,春水滴酒猩猩沽。
重一篋,香十株,赤金瓜子兼雜麩。
五色絲封青玉鳧,阿侯此笑千萬餘。
南軒漢轉簾影疏,桐林啞啞挾子烏。
劍崖鞭節青石珠,白騧吹湍凝霜須。
漏長送佩承明廬,倡樓嵯峨明月孤。
新客下馬故客去,綠蟬秀黛重拂梳。
拼音
注釋
紅色的羅帳,美麗的流蘇低低垂下,光華閃閃的燈照耀着屋子;
美麗的人啊對着月亮,她的眼睛中泛着淚光,就像是猩紅的美酒;
價值連城的檀香,足金的器具放在面前;
五彩的封腰,美人一笑價值千金;
後半夜了,銀河裏的星星都轉移了地方,側耳傾聽,林中有烏鴉的啼叫聲;
青色的珠子,白色的駿馬;
滴漏漫長,明月也顯得那樣孤獨;
老的客人走了新客人來了,美人又在整理自己的妝容。