(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雞林:古國名,即新羅,位於今朝鮮半島。
- 立冊付星軺:立冊,即立下文書;星軺,古代指使者所乘的車。
- 越海程難計:越海,跨越大海;程難計,行程難以計算。
- 征帆影自飄:征帆,遠行的船帆;影自飄,影子隨風飄動。
- 望鄉當落日:當,面對;落日,夕陽。
- 懷闕羨回潮:懷闕,懷念朝廷;羨回潮,羨慕潮水的迴歸。
- 宿霧蒙青嶂:宿霧,夜晚的霧氣;蒙,覆蓋;青嶂,青山。
- 驚波盪碧霄:驚波,洶涌的波浪;蕩,搖動;碧霄,藍天。
- 春生陽氣早:春生,春天生長;陽氣,春天的氣息。
- 天接祖州遙:天接,天空與大地相連;祖州,指故土。
- 愁約三年外:愁約,憂愁地約定;三年外,三年之後。
- 相迎上石橋:相迎,迎接;石橋,石制的橋。
翻譯
雞林的使者即將離去,我們立下文書,將他託付給星軺。 他將要跨越大海,行程難以計算,征帆的影子隨風飄動。 面對夕陽,他望向故鄉;懷念朝廷,羨慕潮水的迴歸。 夜晚的霧氣覆蓋着青山,洶涌的波浪搖動着藍天。 春天早早地帶來了生機,天空與故土相連,卻遙遠無邊。 我們憂愁地約定三年之後再見,屆時將在石橋上迎接他。
賞析
這首作品描繪了送別使者前往新羅的深情場景,通過「立冊付星軺」、「征帆影自飄」等意象,展現了旅途的遙遠與艱辛。詩中「望鄉當落日」、「懷闕羨回潮」表達了使者對故鄉和朝廷的深深眷戀。結尾的「愁約三年外,相迎上石橋」則透露出對未來重逢的期盼與不捨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了唐代送別詩的典型風格。