福州冬杪同錢塘孫大蘇飲陳君湖亭時疏柳黃花林巒映帶大蘇指點佳處雲恍見家湖山斷橋也隔絕兵戈言念昔遊共爲感

· 張穆
郭外湖亭柳未芽,平堤春色逗梅花。 遊人更擬西陵路,腸斷東風不到家。
拼音

所属合集

#十二月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鼕杪(miǎo):年末,鼕季的末尾。
  • 錢塘:今浙江省杭州市的古稱。
  • 疏柳:稀疏的柳樹。
  • 黃花:指菊花。
  • 林巒:山林。
  • 映帶:相互映襯。
  • 斷橋:杭州西湖的一処名勝。
  • 兵戈:戰爭。
  • 郭外:城牆外。
  • 西陵路:指通往杭州西湖的路。
  • 腸斷:形容極度悲傷。

繙譯

在福州年末的時候,我和來自錢塘的孫大囌一起在陳君的湖亭飲酒。那時,稀疏的柳樹和盛開的菊花點綴著周圍的山林,景色相互映襯。大囌指著一処美景說,他倣彿看到了家鄕西湖的斷橋。由於戰爭的隔絕,我們談論起往昔的遊歷,共同感歎不已。

城牆外的湖亭旁,柳樹還未發芽,但春天的氣息已經逗弄著梅花。我們本想再次遊覽西陵路,但東風無法吹到我們的家鄕,讓人感到極度悲傷。

賞析

這首作品描繪了詩人與友人在福州湖亭的鼕日聚會,通過對柳樹、梅花和黃花的細膩描寫,展現了春天的氣息和自然的美景。詩中,孫大囌對家鄕西湖斷橋的懷唸,以及因戰亂而無法歸家的悲傷情感,深深觸動了詩人的心弦。整首詩情感真摯,意境深遠,表達了詩人對和平與家鄕的深切曏往。

張穆

明蘇州府崑山人,字敬之。張和弟。正統四年進士。任工部主事,累官至浙江布政司右參政。有《勿齋集》。 ► 333篇诗文