所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 窮巷:偏僻的小巷。
- 衡門:簡陋的門。
- 暇日:空閒的日子。
- 着:附着,停留在。
- 衰葉:枯萎的葉子。
- 辭柯:離開樹枝。
- 生事:生活的事情。
- 幽心:深沉的心思。
- 諒匪它:確實不是別的。
- 漁蓑:漁夫的蓑衣。
翻譯
在偏僻的小巷裏,故人稀少,簡陋的門前空閒的日子很多。 涼風不時地停留在樹上,枯萎的葉子似乎要離開樹枝。 生活的事情就是這樣,深沉的心思確實不是別的。 於是我知道了溪邊的樂趣,拿起酒杯對着穿着漁蓑的漁夫。
賞析
這首作品描繪了一個寧靜而略帶憂鬱的秋日景象。通過「窮巷」、「衡門」等詞語,詩人表達了自己遠離塵囂、生活簡樸的狀態。詩中的「涼風」、「衰葉」不僅描繪了秋天的自然景象,也隱喻了詩人對時光流逝的感慨。最後兩句「乃知溪上樂,把酒對漁蓑」則展現了詩人對簡單生活的欣賞和對自然的熱愛,體現了詩人超脫世俗、嚮往自然的生活態度。