鳳山雲嘯

· 劉僑
巍峯巀嶭曉風輕,似鳳騫騰挹太清。 應候玉音諧律本,昌時靈質象陽精。 朱光映日來丹穴,彩翼乘風集紫庭。 嶺海由來多鸑鷟,凌雲長嘯兆文明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巀嶭(jié niè):形容山勢高峻。
  • 騫騰:飛騰,向上升騰。
  • 挹(yì):舀,汲取;牽引。
  • 太清:指天空。
  • 應候:順應時令節候。
  • 玉音:對別人言辭的敬稱。
  • 律本:律呂之本,指黃鐘。古以黃鐘爲十二律之本,其餘十一律皆據之以生。
  • 昌時:昌盛的時期。
  • 靈質:美好的氣質。
  • 陽精:指太陽。
  • 丹穴:傳說中的山名,也泛指非梧桐不棲的鳳凰的居處。
  • 彩翼:彩色的翅膀,指代鳳凰的翅膀。
  • 紫庭:帝王宮庭。
  • 嶺海:指兩粵之地,其地北倚五嶺,南臨南海,故稱。
  • 鸑鷟(yuè zhuó):古代中國民間傳說中的五鳳之一,象徵着較爲堅貞不屈的品質。

翻譯

那高大險峻的山峯在清晨的微風中屹立,山峯好似鳳凰升騰而起,直向天空伸展。它順應時令,那美好的聲音如同與音律的根本相協調,在昌盛的時代,其靈動的氣質仿若象徵着太陽的精華。紅色的光芒映照着太陽,從丹穴而來,彩色的翅膀乘着風聚集在紫庭。從嶺海這個地方向來多出鸑鷟這樣的神鳥,它們在雲端高亢長嘯,預示着文明的昌盛。

賞析

這首詩以鳳山爲主題,運用了比喻、象徵的手法,將山峯比作騰飛的鳳凰,賦予了山峯靈動、神祕的色彩。詩中描繪了鳳山的雄偉高峻,以及它所蘊含的祥瑞之氣。通過「應候玉音諧律本,昌時靈質象陽精」表達了對順應天時、昌盛時代的讚美。「朱光映日來丹穴,彩翼乘風集紫庭」這兩句進一步烘托出神祕、祥瑞的氛圍。最後「嶺海由來多鸑鷟,凌雲長嘯兆文明」則強調了此地的靈氣和祥瑞,預示着文明的繁榮。整首詩意境宏大,語言優美,展示了詩人對鳳山的敬仰和對美好未來的期待。

劉僑

明湖廣麻城人,字東鄉。世襲錦衣職,授北鎮撫司副使。天啓五年,因不願陷汪文言忤魏忠賢,削籍歸。崇禎初起用,受命緝六部與各省事,以言耳目難信,忤旨謫戍。在蘄黃曾投張獻忠,爲錦衣指揮使,旋又逃去。南明弘光朝,賄馬士英,得復官。 ► 8篇诗文

劉僑的其他作品