(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 巀嶭(jié niè):形容山勢高峻。
- 騫騰:飛騰,向上升騰。
- 挹(yì):舀,汲取;牽引。
- 太清:指天空。
- 應候:順應時令節候。
- 玉音:對別人言辭的敬稱。
- 律本:律呂之本,指黃鐘。古以黃鐘爲十二律之本,其餘十一律皆據之以生。
- 昌時:昌盛的時期。
- 靈質:美好的氣質。
- 陽精:指太陽。
- 丹穴:傳說中的山名,也泛指非梧桐不棲的鳳凰的居處。
- 彩翼:彩色的翅膀,指代鳳凰的翅膀。
- 紫庭:帝王宮庭。
- 嶺海:指兩粵之地,其地北倚五嶺,南臨南海,故稱。
- 鸑鷟(yuè zhuó):古代中國民間傳說中的五鳳之一,象徵着較爲堅貞不屈的品質。
翻譯
那高大險峻的山峯在清晨的微風中屹立,山峯好似鳳凰升騰而起,直向天空伸展。它順應時令,那美好的聲音如同與音律的根本相協調,在昌盛的時代,其靈動的氣質仿若象徵着太陽的精華。紅色的光芒映照着太陽,從丹穴而來,彩色的翅膀乘着風聚集在紫庭。從嶺海這個地方向來多出鸑鷟這樣的神鳥,它們在雲端高亢長嘯,預示着文明的昌盛。
賞析
這首詩以鳳山爲主題,運用了比喻、象徵的手法,將山峯比作騰飛的鳳凰,賦予了山峯靈動、神祕的色彩。詩中描繪了鳳山的雄偉高峻,以及它所蘊含的祥瑞之氣。通過「應候玉音諧律本,昌時靈質象陽精」表達了對順應天時、昌盛時代的讚美。「朱光映日來丹穴,彩翼乘風集紫庭」這兩句進一步烘托出神祕、祥瑞的氛圍。最後「嶺海由來多鸑鷟,凌雲長嘯兆文明」則強調了此地的靈氣和祥瑞,預示着文明的繁榮。整首詩意境宏大,語言優美,展示了詩人對鳳山的敬仰和對美好未來的期待。