(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 待詔:官名,漢代以才技徵召士人,使隨時聽候皇帝的詔令,謂之待詔。後成爲文詞臣下等待皇帝詔命的稱呼。(「詔」讀音:zhào)
- 鬱蒼:形容草木茂盛的樣子。
- 瑤章:對他人詩文、信札的美稱。
- 霞燦:像霞光一樣燦爛。
- 錦軸:裝潢華貴的卷軸。
- 雲蒸:像雲一樣升騰。
- 芹藻:兩種水生植物,古人常用以比喻貢士或才學之士。(「藻」讀音:zǎo)
- 瀲灩:水波盪漾的樣子。
- 未央:未盡,未已,沒有完結。
翻譯
層巒疊嶂直入雲霄,氣勢茂盛蒼翠,山名爲待詔在城邑的旁邊。 美好的詩文如霞光燦爛,如神龍騰躍,華貴的卷軸如雲升騰,似綵鳳翔舞。 碧池中的芹藻在清晨水波盪漾,蓮花形的金燭在夜晚輝煌明亮。 饒陽原本就出產英雄豪傑之輩,每年的徵召文書都從宮廷中發出。
賞析
這首詩描繪了待詔山的壯麗景色以及饒陽地區的人文風貌。詩的首聯寫出了待詔山的雄偉氣勢和位置。頷聯通過對詩文和卷軸的讚美,展現出當地的文化底蘊。頸聯描繪了池中的植物和夜晚的燭光,增添了畫面的美感。尾聯則強調了饒陽地區人才輩出,每年都有朝廷的徵召文書發出,體現了對當地人才的肯定。整首詩意境優美,用詞華麗,將自然景觀與人文特色巧妙地結合在一起,表達了作者對這片土地的讚美之情。