(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 經旬:經過十天。旬,十天爲一旬。
- 斜雨:斜着飄落的雨。
- 長廊:長的走廊。
- 苔生:苔蘚生長。
- 草又芳:草再次發出芳香。
- 鐘山:山名,此處可能指南京的鐘山。
- 繩牀:古代一種簡易的坐具,用繩子編織而成。
翻譯
經過十天,斜斜的雨滴落在長長的走廊上,冬日溫暖使得苔蘚生長,草兒再次散發出芳香。 是誰剪下了一片鐘山的雲彩? 隨着風,飄進了門戶,落到了我的繩牀上。
賞析
這首作品描繪了冬日裏一場連綿不斷的雨,以及雨後自然界的生機。詩中「經旬斜雨滴長廊」一句,既表現了雨的連綿,也通過「斜雨」二字賦予了雨以動態美。後兩句「冬暖苔生草又芳」則進一步以苔蘚和草的生機盎然,來象徵冬日裏的溫暖與生命的頑強。最後兩句以雲彩隨風入戶的想象,增添了詩意的浪漫與超脫,表達了詩人對自然美景的欣賞和對生活的熱愛。
鄧雲霄的其他作品
- 《 出塞曲 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 苦雨己亥有水 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 擬吳宮行樂詞五首幷序 其一 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 喜雨 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 秋夜臥郊外鏡園鄰仙樓有懷陳抑之卻寄 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 清明後九日謁心所陳先師墓 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 仲夏望夕藩臬僚長南樓玩月三首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 送林坦之垂之兄弟上春官二首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄