許玄佑載酒過小齋

吏散高齋學灌園,暑深褦襶少過門。 無人不厭嵇康懶,有客偏移竹下尊。 十載交情憐往事,千秋孤調可同論。 清談靜對壚煙嫋,颯颯微涼起北軒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 褦襶(nài dài):指不懂事理的人,這裏指閒雜人等。
  • 嵇康:三國時期魏國文學家、音樂家,以懶散著稱。
  • 竹下尊:指在竹林下設宴飲酒。
  • 孤調:獨特的見解或風格。
  • 壚煙:指香爐中升起的煙霧。

翻譯

官吏們散去後,我獨自在寬敞的書齋中學着灌溉園中的花草,酷暑之中,那些不懂事理的閒雜人等很少來敲我的門。沒有人不厭煩像嵇康那樣懶散的生活方式,但偏偏有客人願意將酒宴移至竹林之下,與我共飲。十年來的深厚友情讓我懷念過去的時光,我們那些獨特的見解和風格,千年之後或許仍能引起共鳴。靜靜地對着香爐中嫋嫋升起的煙霧,清談之間,北窗下吹來陣陣微涼的風,帶來一絲絲的涼意。

賞析

這首作品描繪了詩人鄧雲霄在官吏散去後,獨自享受清靜生活的場景。詩中通過對「褦襶少過門」和「嵇康懶」的描寫,展現了詩人對閒適生活的嚮往和對世俗的疏離感。同時,通過「竹下尊」、「十載交情」和「孤調同論」等詞句,表達了詩人對友情的珍視和對獨特見解的自豪。最後,以「壚煙嫋」和「微涼起北軒」作結,營造出一種寧靜而略帶涼意的氛圍,體現了詩人對清靜生活的深刻體驗和享受。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文